tóc thề
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Cheveux coupés en signe de serment d'amour : "tóc thề" désigne, dans un contexte littéraire ou archaïque, une mèche de cheveux coupée et offerte comme gage d'un serment d'amour éternel.
- Cheveux tombant sur les épaules (d'une jeune fille) : Le terme peut aussi décrire simplement la chevelure d'une jeune fille, coupée à la longueur des épaules.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong thơ ca cổ, người con gái thường tặng "tóc thề" cho người yêu. (Dans la poésie ancienne, la jeune fille offrait souvent ses "cheveux-serment" à son bien-aimé.)
- Mái "tóc thề" đen nhánh của cô ấy bay trong gió. (Ses "cheveux tombant sur les épaules", d'un noir brillant, flottaient dans le vent.)
Utilisations avancées
- Le terme "tóc thề" est presque exclusivement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou pour évoquer le passé. Il renvoie à une tradition romantique et à une esthétique spécifique de la beauté féminine dans la culture vietnamienne ancienne.
Variantes et mots apparentés
- Tóc (nom) : cheveux.
- Cô ấy có mái tóc dài. (Elle a les cheveux longs.)
- Thề (verbe) : jurer, faire un serment.
- Anh ấy thề sẽ yêu cô ấy mãi mãi. (Il a juré de l'aimer pour toujours.)
Synonymes
- Mái tóc ngang vai : chevelure à la longueur des épaules (expression descriptive moderne, non littéraire).
- Lọn tóc làm tin : mèche de cheveux donnée en gage (expression plus explicite du geste symbolique).
Expressions idiomatiques
- Cắt tóc thề nguyền : couper ses cheveux en signe de serment (expression verbale décrivant l'action).
- Họ đã cắt tóc thề nguyền, hứa hẹn không bao giờ xa nhau. (Ils ont coupé leurs cheveux en signe de serment, promettant de ne jamais se séparer.)
- (arch.) cheveux coupés en signe de serment d'amour.
- cheveux qui tombent sur les épaules (d'une jeune fille).